Poem may be a little rough on the edges.
It happened this way. Here it is.
Phone
calls, once vivid, once friend, are
now hung up, in my purse, I am
crawling a city, it stretches its arms,
absorbs me, entirely, emptily,
recedes only (in my ear) to voice
and sound of rain, high heels
clattering, to twists of truth,
turns of faith, earrings dangling,
whispers, vaguely reverberating
consoling, to voice and sound of
probing, to echoes of allegation
and (in your face) ambiguation.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
A poem happened to me too, just now:
TU PESADILLA
Aquí estoy abajo de tu cama:
soy la pesadilla de tu niñez,
y te cuento por qué esta pesadilla
te teme a tí más que al revés.
Como niño no sabías
que existo sólo por tu ficción:
al comprobar que no estaba
abajo de tu cama este monstruo de león,
me dabas luz con cada noche,
por tu miedo late mi corazón.
Ahora sabes que tan mortales
somos el sueño y la ilusión
te dices: "ya no la temo,
ya no la busco hoy."
Pero ay! búscame, témeme..
sin ti yo no soy.
Post a Comment